エペソ人への手紙 6:18 - Japanese: 聖書 口語訳 絶えず祈と願いをし、どんな時でも御霊によって祈り、そのために目をさましてうむことがなく、すべての聖徒のために祈りつづけなさい。 ALIVEバイブル: 新約聖書 いつも魂から祈りなさい。神の霊の考えにそって、必要なものをひたすら願い求めるんだ。 そのためには、万事準備ができた体制を持ち、あきらめず、すべての神の人のためにいつも祈るのだ。 Colloquial Japanese (1955) 絶えず祈と願いをし、どんな時でも御霊によって祈り、そのために目をさましてうむことがなく、すべての聖徒のために祈りつづけなさい。 リビングバイブル どんな時にも祈りなさい。どんなことでも、聖霊の考えにそって神にひたすら願い求めなさい。各地に散っているすべてのクリスチャンのために、熱心に祈り続けなさい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 どのような時にも、“霊”に助けられて祈り、願い求め、すべての聖なる者たちのために、絶えず目を覚まして根気よく祈り続けなさい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そして祈るのだ。いつでも霊の中で祈りなさい。聖霊の考えにそって必要なものをひたすら願い求めるのだ。そのために常に準備ができているようにしていなさい。あきらめずに、全ての人々、神の人々のためにいつも祈るのだ。 聖書 口語訳 絶えず祈と願いをし、どんな時でも御霊によって祈り、そのために目をさましてうむことがなく、すべての聖徒のために祈りつづけなさい。 |
ダニエルは、その文書の署名されたことを知って家に帰り、二階のへやの、エルサレムに向かって窓の開かれた所で、以前からおこなっていたように、一日に三度ずつ、ひざをかがめて神の前に祈り、かつ感謝した。
わたしはダビデの家およびエルサレムの住民に、恵みと祈の霊とを注ぐ。彼らはその刺した者を見る時、ひとり子のために嘆くように彼のために嘆き、ういごのために悲しむように、彼のためにいたく悲しむ。